alcohol alone alto-tajamar cata celebrate cook couple dropdown eat facebook family flex-next flex-prev gift google-plus gplus gran-devocion guarda icon-close lightbox-back limited-edition logo-reactor mail maridaje menu-alto-tajamar menu-gran-devocion menu-limited-edition menu-mi-pueblo menu-origin-wines menu-vinos-de-origen menu-vitral mi-pueblo minutos money-little money-lots money-medium movie music next origen origin-wines personas potencial prev protegido search start temperatura twitter variedad vinos-de-origen vitral whatsapp youtube
English
Viña Maipo se posiciona en el segmento Super y Ultra Premium en México

Con gran éxito Viña Maipo se impone en el mercado mexicano impulsando las líneas Gran Devoción y Limited Edition. Max Weinlaub, enólogo jefe y Rodolfo Fuente-Alba, gerente de exportaciones desarrollaron un fuerte trabajo de difusión del portafolio Premium a través de capacitaciones y estrecha relación con la prensa, destacando la cepa Syrah como la columna vertebral de viña Maipo.
El día 27 de octubre se realizó un evento con más de 150 personalidades, entre ellos, consumidores, líderes de opinión, prensa general y especializada. Cabe destacar la participación de la embajada de Chile la cual apoyó con gran entusiasmo la iniciativa y el gran interés de la prensa por dar a conocer extensamente en los diversos medios de comunicación los productos de alta gama.
With great success Maipo winery is gaining ground in the Mexican wine market by promoting lines such as Gran Devoción and Limited Edition. Max Weinlaub, head winemaker, and Rodolfo Fuente-Alba, export manager, carried out extensive promotion of Maipo’s premium wine portfolio, with focus on Syrah as pillar of the winery, through trainings and by developing a close relationship with the press.
On October 27, 2011 an event for over 150 personalities took place, including customers, opinion leaders and the general and specialized press. The Embassy of Chile played a prominent role, enthusiastically supporting the initiative and the great interest shown by the press to communicate in various media the winery’s high-end products.
Con grande sucesso a Vinha Maipo se impõem no mercado mexicano impulsionando as linhas Gran Devoción e Limited Edition. Max Weinlaub, enólogo chefe e Rodolfo Fuente-Alba, gerente de exportações desenvolveram um forte trabalho de divulgação do portafolio Premium através de capacitações e estreitas relaçõoes com a imprensa, destacando a cepa Syrah como a coluna vertebral da vinha Maipo.
No dia 27 de otubro se realizou um evento com mais de 150 personalidades, entre elas, consumidores, formadores de de opinião, imprensa em geral e especializada. Cabe destacar a participação da embaixada do Chile a qual apoiou com grande entusiasmo a iniciativa e o grande interesse da imprensa na divulgação persistente nos diversos meios de comunicação dos produtos de alta gama.
멕시코 시장에서 마이포 와이너리의 와인은 큰 성공을 이루었다. 이에 힘입어 프리미엄 급의 그랑 데보션과 리미티드 에디션을 시장에 내놓았다. 수석 와인메이커인 Max Weinlaub와 수출 담당자 Rodolfo Fuente-Alba는 현지 언론을 통해서 마이포 와이너리에서 핵심적인 역할을 하는 시리 품종을 알리고, 프리미엄급 와인을 보급하기 위해서 많은 노력을 기울였다.

지난 10월 27일, 소비자, 오피니언리더, 언론사 관계자들로 구성된 150여명을 초대한 행사가 개최되었다. 칠레 대사관도 이 행사에 참석하여 멕시코 언론을 통해서 멕시코 소비자들에게 마이포 와이너리의 고급 와인들을 널리 알리기 위해 힘을 합쳤다.ヴィニャ・マイポは、メキシコ市場においてリミテッドエディション とグランデヴォション・シリーズを推進して成功で優位に立っています。エクスポーテイション・マネジャーのロドルフォ・フエンテーアルバ氏とワイン醸造技術長のマックス・ワインラウブ氏は、シラー品種が際立って記者団と密接な関係、研修などによってプレミアムポートフォリオを普及するために強烈なプロモーションを行っていました。
10月27日に、オピニオンリーダー、専門、消費者などが参加して150人以上でイベントを行いました。チリ大使館は、高品質の製品をマスメディアで伝えるために記者団の関心とイニシアティブを支えることでした。
迈坡酒庄成功打进墨西哥葡萄酒市场,隆重推出精品奉献系列以及限量珍藏系列的产品。酒庄首席酿酒师马克斯.唯赢罗先生和酒庄的出口经理瓦鲁道夫.理富恩特亚尔先生对这批高端葡萄酒的推广工作下了不少功夫,通过对工作人员的培训及与新闻界朋友的密切联系,着重推广迈坡酒庄以西拉葡萄为主打的葡萄酒系列。
10月27日,酒庄举行了一场盛大的推广活动,邀请了150多位宾客,其中包括消费者,意见领袖,新闻界等人士。同时更得到了智利驻墨西哥大使馆和墨西哥新闻界朋友们的大力支持。

Comparte esta noticia:

Lanzamiento oficial de Protegido: Un vino elegante en toda su expresión Lanzamiento Protegido con prensa y líderes de opinión